2009年01月04日
ウリセスがスペイン語を猛勉強中
今日の日刊スポーツによるとウリセスがダニウソンのためにスペイン語を猛特訓中らしい。
年末から札幌市内の書店を回り「豆本」で勉強中とのこと。
なんでもポルトガル語とスペイン語はイベリア半島のローマ帝国の植民地で話された俗ラテン語をベースとしているので非常に似ているそうだ。
ポルトガル語はイベリア半島の地方語だったガリシア語がポルトガルの独立により分離され独特の発達を遂げて出来上がった言葉らしい。
文法的にはポルトガル語の方に鼻濁音があり、スペイン語にはそれがないこと。綴りがちがったり文法的な細かな違いはいろいろあるらしい。
なにやらよくはわからないが山形弁(ズーズ弁)と標準語の違い位あるのであろうか。それ以上か?
ともかく、通訳は過去に2003年には2人いたが、今年はウリセス一人とのこと。
もっとも趙が加入すればそのための通訳がつく可能性はあるとのことだが。
ダニウソンは始めての海外。ウリセスの力も必要となる。
ウリセスは練習時でもボールを拾ったり、用具を運んだり、いろいろな雑用をしているところを見かけるがハードワークが今以上に求められることは確かだろう。
posted by 孔明 |06:25 | 今季 | コメント(2) | トラックバック(0)
スポンサーリンク
スポンサーリンク
トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.consadole.net/asa3804/tb_ping/579
この記事に対するコメント一覧
Re:ウリセスがスペイン語を猛勉強中
デルリスがいた時ってウリセスはいませんでしたっけ?
デルリスはパラグアイ人(スペイン語圏)なので、
その時にかなり苦労したのでしょうね。。。
posted by 剛蔵| 2009-01-07 21:46
Re:ウリセスがスペイン語を猛勉強中
ウリセスいましたね。そのときは苦労したんだと思います。言葉以外もいろいろと初めて海外で生活する新外国人はたいへんですね。
posted by 孔明| 2009-01-07 21:58