カレンダー

プロフィール

札幌出身・東京在住(釧路に単身赴任していましたが2014/4月に東京に戻りました)のあきっくと申します。 生観戦デビューは1999年8月15日の大分戦@厚別。 夏休みに札幌に帰省したときでした。 以来「仕事のしわ寄せは平日に」をモットーに、週末にコンサを追いかけるための生活をしています。 2001年夏にJ村でユース(特に石郷くん)を見てユースに傾倒。 いわゆるユースヲタなんだろうと自覚するこのごろ。 詳しい自己紹介と私宛のメールアドレスは「ごあいさつ」のカテゴリから、シーズンごとのトップチーム関連、ユースチーム関連別の主なエントリの目次は「まとめ・目次」のカテゴリから、エントリーナンバー順の全エントリーリストは「全エントリーリスト」のカテゴリからどうぞ。 2010/02/07からツイッターを始めてみました。 ユーザー名は akikconsa です。ユースの試合を見に行ったときは気が向けばつぶやいているかもしれません。 コンサU-18選手の背番号一覧表を作りました(2015/4月版)。ユース観戦のお供に、こちらからご自由にお持ちください。 →http://www.evernote.com/l/APefpdtBmUJCBo1gGdT_yWpEMjGm6cvq_oQ/

最新のエントリー

月別アーカイブ

リンク集

カテゴリー

コメント

検索

そういえば「Re:」について

2009年03月01日

シーズンチケットもまだ手元に届いていないし、コンサの日程ポスターや日程ガイドブック(?←征也、大伍、カズ、ヤス、宮澤の5人が表紙の)もブロガーさんたちが写真をアップしてくれているのでしか見たことがないので、よく確認できていませんが。
シーチケには確か、Re:start の文字が入っているのですよね?
で、日程ポスターには大きく RE: の字が入っている。
征也のスペシャルインタビューのバナーやテンプレートにも、どどーんと RE: が目立っています。
征也バナー


このRe:ってなんだろ?と漠然と思っていたのですが、さっきふと思い出しました。
そういえばロンドンに住んでいたころ、電話会社や電気会社から届く請求書とか、いろんな事務連絡系のお手紙では、本文の前に Re:~~ がついていたのです。例えば
Dear Customer,
re: BUDGET PAYMENT PLAN
のように。
見慣れない表現に最初は???と思ったのですが、内容からして、どうやら
re:とは、~~について とか、~~の件 という意味なんだなと理解するまでにそんなに時間はかかりませんでした。

帰国してからは久しく英文とは無縁の世界にいるのですっかり忘れていましたが、そういえば・・・と急に思い出した次第で。

たぶん、スペシャルインタビューの RE: SEIYA FUJITA は、藤田征也について という意味なんですね。
そっかー。すっきりしたところで寝ます。


    ちなみに、ロンドンで暮らしていたときの話は→こちら



post by あきっく

03:58

コメント(2)

この記事に対するコメント一覧

s_kids

Re:そういえば「Re:」について

2009/03/01 13:36

Re: regarding、の ‘Re‘ ではないかと、昔から、思っていました。 よもや、regardless、の‘Re‘ ではなく。

あきっく

Re:そういえば「Re:」について

2009/03/01 14:38

>s_kidsさん regarding なんでしょうね。 でもこのごろはすっかりメールの返信のRe: ばかりを見ていたので忘れていました。 (メールの Re: は reply だろうか・・・??) 決して、regardless でも regret でも reject でもなく!!

コメントする