2014年11月06日
オレオレ詐欺・part2
以前「オレオレ詐欺」というタイトルのブログを書いたのですが、内容は試合中のFKにふざけて名前をつけたというお粗末系のネタでした。 今回のpart2は電話ですよ電話。 我家にもそのような電話が来たのです。 夕方電話が鳴り出ると「あ~オレだけど」と。(ホントにオレって言うのね) 人間の脳は警戒していないと結構つじつまを合わせるところがあり、私は「あぁ夫か。家電にかけるなんて珍しいな」とまで瞬時に思った。 ところが、その「オレ」と名乗る人物が「〇〇だけどさぁ」と名前も名乗ったのです。 しかも名前が違うんですけど。 たとえば「幸子」と書いても「サチコ」でもあれば「ユキコ」でもあり。 「隆司」と書いても「タカシ」でもあり「リュウジ」でもあり。 その人物は夫の名を完全に間違えて名乗ったのですが、私は「何ふざけてるのだ?」と一瞬思った。←バカ その後の話の内容で完全に「コイツ誰だ?」と思い気づいたわけですが。 たぶん「息子装いパターン」だったのでしょう。 途中「誰?」と聞くと「〇〇だよ」と相変わらず同じ間違い名だったので電話を切りました。 続けて聞いていたら何を言い出したのかとも思いましたが「謎の人物」と話してると思った時点で気味が悪くなり会話の続行は不可。 名前を間違えて読んだのを考えると何かの名簿などでかけてきたのでしょうけど、個人情報の重要性をあらためて考えました。 これで家族構成がわかって話されたら騙されるかも・・・ 夫の名前は「何て読むんですか?」と聞かれることが多いので、今回はそれが思わぬ効果となりました。 「読まれづらい名前も今の時代は逆にいいね」と。 キラキラネームが増えつつある時代ですが、オレオレ詐欺には強いかも?? ちなみに夫の名前はキラキラしてませんが(^^)ショーワダカラネ 冬が近づく宮の沢ですが、タイから二人が帰って練習参加しているようですね。 賑やかになるね~♪