2017年08月24日
ナマラ、、、ウレシイ~
昨日「レバンガの新シーズンユニお披露目」をUHBの夕方ニュースで取り上げると聞きつけ(笑)UHBを見ていた我が家。 想定内でサラッとした扱いだったので(?)「イチオシ」スポーツコーナーに期待を寄せチャンネルチェ~ンジ! かぶってた、、、 レバンガとコンサ情報がまるかぶりで内容が何だったのかすらわからず(T T) 数時間後。 スマホのおすすめ動画でチャナティップ選手のインタビュー映像が届く。 神よ! 見逃したイチオシだよ~(≧∇≦)キャー チャナテップ、これよりチャナくんと呼びますが毎試合そのプレーを見るたび「すごい!」というざわつきを感じるのは私だけではないはず。 たしかチャナくんがチームに合流する前、野々村社長はラジオで 「上手いは上手いですよ。ただフィジカル的な部分でJリーグのプレーに慣れるかどうかは実際やってみないとわからない。 守備面でもどこまで対応できるか徐々に慣れてくれたら。 即戦力というよりは合流して今シーズンはチームに慣れることに時間をかけてくれれば」 的なことを話していたのですが・・・ めっちゃ即戦力ですやん(笑) これは嬉しい想定外となっているのでしょうか。 それともチャナくんの適応力が想像以上にすごいのか。 向上心があり人懐っこくて明るい人柄。 どんどん自分から馴染み吸収し、プレーでも臆することなく自分を表現。 チームメイトとじゃれ合ったり、川崎の中村憲剛選手が試合後ユニフォーム交換を求められ「悪意がなさすぎて、なんであんなにいい子なんだろう」と言ったとか。 そしてただ今日本語勉強中のようですね。 チャナくんの日本語といえば「ナマラ、ヨロシクオネガイシマス」が印象的だけど、ちょっと「ナマラ」の使い方違うかも~と思ったお節介おばちゃん。 ところが、最近では「ナマラ、オイシイデス」とか「ナマラ、ウレシイデス」と正しく使っている~。めんこ~い!! ちなみに「メンコイ」も覚えた日本語の一つらしい。 ていうか、「ナマラ」も「メンコイ」も日本語というより北海道弁ではないのぉ~。 これを第一日本語として教え込んで良いものやら(笑) それにしても最初に「ナマラ」を教えたの誰っ?? 北海道弁といえば最近の「トクラジ9」(ラジオ番組)でも話題として取り上げられ、トックンは「なした?」「なんもだよ」は結構使われてると話してました。 それを聞いて「なした?なんもは北海道弁か・・・言われてみたらそうか」とあらためて自分が生粋の道産子だと気づく(^^;) それこそ「ナマラ」は使わなくともこっちは日常会話で出まくりだものぉ。 とにもかくにもチャナくんの活躍と、北海道弁をまじえた日本語を積極的に使ってくれることはコンササポとしても「ナマラ、ウレシイよ~!」という言葉を捧げたいです。 夫が「ナマラ」の最上級「ナマラすげ~!」を使うことは混乱するので言わずにおきます(笑)