2012年08月10日
今日もウリセスは大忙しの巻
ハモン、ありがとう。 今朝のスポーツ各紙によると、 紅白戦の際にDFに対して 「もっと激しく行けよ、ビビるな!」とか シュートをはずした選手に 「そこは決めろ!」とか、 普段我々が言いたくても言えないことを ずばずば言っていたという。 もしハモンが言ってくれなかったら、 いつかわたしがピッチに乱入して叫んでいたやもしれず。←それは禁止行為。 監督やコーチと外国人の間に立って 彼らの意思疎通を助けるのが通訳の仕事なわけだが、 練習中の外国人の「絶叫」の果てまで訳さねばならぬとは ウリセスも大忙しである。 怒りのあまり思わず放送禁止用語とか叫んだりしないのかなぁ。 その場合はやっぱり超訳だよね、オブラートに包んで。 ウリちゃんの長年の経験上。 頑張れウリちゃん。 今度 「ビビるな!」と「そこは決めろ!」は ポルトガル語でどう言うのか教えてもらおうっと。
posted by rocket2号 |16:46 | 酔いドーレ日記 |