カレンダー

リンク集

コメント

検索

オシムさん

2007年03月25日

オシムさん 山形戦は 29(肉)でした


   ・・・マサヤンのPK・・決めましたね。


post by sure_kusa

17:18

コメント(7)

この記事に対するコメント一覧

akamini

Re:オシムさん

2007/03/25 18:05

三浦さんのサッカーは、機能していると面白いサッカーですね 今日の監督の評価は未だ見ていませんが、私は面白かったです FWの課題も、早く機能することを期待と共に祈っています

あさ吉

Re:オシムさん

2007/03/25 22:28

私には 哲学なんて わかりませんorz アホな自分はオシム監督の言う事が全く理解出来ません(汗) 肉でも魚でもない試合ってどういうこっちゃ(笑)

sure_kusa

Re:オシムさん

2007/03/26 07:04

akamini 様 終了間際の、FWを下げて池内選手の投入って所が良かった。 選手だけでなく自分も、監督の意図が分かり”一つ”になれた気がしました。

sure_kusa

Re:オシムさん

2007/03/26 07:10

あさ吉 様 >私には 哲学なんて わかりませんorz           あさ吉様作 返句: 野菜かな? 貝か海藻 キノコかも    ・・・いまだに、答が分かりません・・ そういえば、焼き魚が食べたくなりました(違)

choro

Re:オシムさん

2007/03/26 14:59

遅い昼休みに、オシム語録ってひょっとして「ことわざ」から・・・と思い調べて見ました。 そしたら neither fish nor flesh 「得体がしれない」 直訳は「魚肉でもなければ獣肉でもない」っていうのがあります。 英語に限らずヨーロッパの諸言語にも同じ表現があるようで、 ドイツ語でも「えたいの知れない,どっちつかずの」 オランダ語では「どっちつかずだ, どの党派にも属さない,雑種の, 2枚舌の, とるにたらない」 フランス語では「どっちつかずだ,玉虫色である」 などなど、 日本語の「海の物とも山の物とも言えない」ということと同義語となるでしょうか。 外国人監督を理解するには、こっちもべんきょうしなきゃダメですね。 とここで一句 オシムさん ひょっとしたら 塩辛好き? だって「ゴロ」食ってるんだもん  

surekusa

Re:オシムさん

2007/03/26 19:20

choro 様 >neither fish nor flesh 「得体がしれない」 ・・・どっちつかずだ・・ choroさん、ありがとうございます。 なるほど、正解に近そうですね・・感謝!! 自分も、負けずにチョットだけ調べてみました。 こんなのも見つけました。 http://fushigikenkyujo.blog62.fc2.com/blog-entry-115.html

sure_kusa

Re:オシムさん

2007/03/26 21:43

choro 様 >オシムさん ひょっとしたら 塩辛好き?           choro様作 返句: ゴロ合わせ ナンバンかけても 味変わらん    ・・・何番が欠けても、持ち味は変わらないですね。       ・・選手層が厚い。

コメントする