スポンサーリンク

2007年11月09日

難しい漢字を読める人は小学生に尊敬されるらしいが

自分の仕事で使う漢字も正確に読めない人が結構いるらしい

オラこの記事読んでマジでびっくりこいただ。
会社で読み合わせの訓練をしているはずなのに間違えるってことは
その会社に間違いを指摘できる人がいないって事でしょ。
こういう会社と契約する気にはなれないよなあ。

もう一方で、日本人が難しい言い回しを好むのも動かしがたい事実。


個人情報保護にかかわる文書に出てくる典型的なフレーズ「漏洩、滅失、毀損(ろうえい、めっしつ、きそん)」の後ろ2語を「げんしつ、やくそん」と誤読する人がいる。

こんなのも、「他にもらしたり、失くしたり、壊したり…」と
言い換えれば誰も間違えない。わかりやすくする努力をしたがらない
のは日本人の宿痾なんでしょうかね。
(と、ツッコミを入れる隙をあえて与えるアホなオイラ)

posted by luchun |20:08 | わたし時々おもうの | コメント(0) | トラックバック(0)

スポンサーリンク

スポンサーリンク

トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.consadole.net/luchun/tb_ping/199
コメントする