2012年11月15日
駐在妻の心得
いや、そんなものは、全く、ありませんが (^◇^;) 首都に住んだことはないんで、いわゆる日本人会的なもののことは、全くわからないし (^◇^;) ただ、海外滞在について大先輩のEさんがよく話すのは… 健康第一! そして、安全第一! コピアポですることは、日本ですることと同じでいい。 暮らしてて不便だったり、楽しくなかったりするのは語学力が理由の場合もあるけど、楽しく生活できるのには、語学はあまり(というか、ほとんど)関係ないってこと。 語学はもちろんできるに越したことはありません。 ただ、いくら語学ができても、それが必ずしも生活の充実にはつながらないかも。 働く人は、ま、駐在妻とは違うけどね。 現地の友達なんか、そんなに簡単にできるわけないし。 ましてや、日本に帰ってからも付き合いが続くなんて、かなりのことだし。 だいたい、日本でも、友達って、簡単にできてるかって話しだし。 あとは、比べ過ぎないこと、かも。 日本とチリ。 ほかの国とチリ。 サンチャゴとコピアポ。 スペイン語と日本語。 チリの料理と和食。 他の奥様方と自分。 日本にいたときの自分と今の自分。 自分が期待してた自分と今の自分。 あと…。 これはいろいろ複雑な話しかもしれないけど、「通訳」しないこと。 語学はコミュニケーションの道具。 うまく使ってる人が、そうでもない人からその道具を「取り上げる」ことは、あんまり気持ちのいいことじゃないですから…。 ちょっと話せるようになってくると、なんか楽しくて、ついしちゃうんだけどね。 確かに、そうしてもらえたら助かる場合もあるし、臨機応変にってのが正しいのかな。 最初は通じないのが当たり前、わからなくて当たり前。 それをお互いなんとかするのが楽しいわけで。 その努力が大事なわけで。 こうやって、Eさんと話してたことを、つらつら思い出してみたら、別にどこにいても変わらないって気がしてきます。 海外で暮らすって、そんなにすごいことじゃないし、特別でもないよね。 毎週のように、海外出張してる人の方がずーっとグローバルだよね。 こめたさんにはまた別の思いがあろうかとは思いますが (^◇^;) ま、こうやって、また今日も、スペイン語後回しの言い訳探すわけなんだけどさ\(^o^)/
posted by r_parade |15:33 | CHILE | コメント(0) | トラックバック(0)
スポンサーリンク
スポンサーリンク