2011年12月23日
ぶんしんのじゅつ~
G大阪監督に「呂比須人脈」セラン氏 (ニッカン) http://www.nikkansports.com/soccer/news/p-sc-tp1-20111223-880096.html G大阪“セフォン新監督”認めた 強化部長が太鼓判 (スポニチ) http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2011/12/23/kiji/K20111223002298650.html セロン氏が監督資格ゲット…G大阪 (報知) http://hochi.yomiuri.co.jp/soccer/jleague/news/20111222-OHT1T00321.htm G大阪新監督にブラジル人のセラン氏決定的 (デイリースポーツ) http://www.daily.co.jp/soccer/2011/12/23/0004700777.shtml 公式なものではないし、発音やつづりから日本語に変換しているとはいえ 名前の表記がバラバラすぎw 2011/12/26 23:18追記 セホーン監督就任を発表=呂比須氏はヘッドコーチ-G大阪・Jリーグ http://www.jiji.co.jp/jc/c?g=spo_30&k=2011122600752 公式の表記は、どの記事もハズレw
posted by みんみ |12:38 | サッカー関係 | コメント(4) | トラックバック(0)
スポンサーリンク
スポンサーリンク
トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.consadole.net/min-mi/tb_ping/806
この記事に対するコメント一覧
Re:ぶんしんのじゅつ~
「ギョエテは俺のことかとゲーテ言い」という川柳が明治の頃にあったように、外国人の名前を日本語で表記するのは難しいですね。
ハーフナー・ディドも「便宜上ハーフナーとカタカナ表記しているけれど、オランダ語の本来の発音を日本語で正確に表記するのは不可能」と言っているくらいですし。
それと旭川スタルヒン球場に照明設置のソ-スです。
http://www.nikkansports.com/baseball/news/p-bb-tp0-20111220-878728.html
道北地方のプロ野球ファンには朗報でしょう。
posted by EBT| 2011-12-24 11:00
Re:ぶんしんのじゅつ~
あはは。
そういえばディドで、そういう話がありましたね。
日本語に当てはめるには絶対的に音(おん)の数が足りませんし、原音だと日本人は聞き取れないのかも。
>スタルヒン球場
来年度じゃなくて再来年度なんですか。
それでも、今までそういう関連にあまり関心がないように思えた旭川市が動いただけでも驚きですがww
posted by みんみ| 2011-12-24 19:13
Re:ぶんしんのじゅつ~
結局”セホーン”ですか。これ↓を連想します(w
http://www.youtube.com/watch?v=ECMtydBKeo0
すみません朝のショックなニュースのあまり、ついやってしまいました。
posted by EBT| 2011-12-27 23:30
Re:ぶんしんのじゅつ~
このこと(http://www.consadole-sapporo.jp/news/2011/12/011649.html)に関しては、確かにショックなんですけど、放流した選手たちが戻ってくるためのひとつの手を先にやられたかなと。
ま、うちがそんなことが出来るのはずっと先もありそうにないのでしょうけど・・・
>これを連想します(w
やw それだと点が二つ足りないww
posted by みんみ| 2011-12-29 21:35