カレンダー
最新のエントリー
月別アーカイブ
検索
2008年12月26日
コロンビア人を獲得した模様だ。 コロンビアは、スペイン語。 スペイン語はポルトガル語に文法的には似ているらしい。 しかし、違いはあるらしい・・・。 ①文法や仕組みは、ほぼ同じらしいが、見た目(冠詞、単語綴りなど)は違うらしい。 ②発音は、同じ綴りの語でも読みが違うらしい。 しかし、「ブラジル人とコロンビア人とが、それぞれの言葉で喋っても8割ぐらいは通じる」らしい。 コロンビア人を獲得してもポルトガル語で 何とかなるみたい・・・。 でも、8割りは通じるが、2割りは通じない。 標準語と東北弁との違いみたいものなのかな?? なら心配無用かな?? ちなみに、我輩は東北弁は3割りは聞き取れない。 なら、やっぱり不安が・・・。
PORO
Re:コロンビア人の獲得で疑問が・・・
2008/12/26 20:15
過去にフッキとセバスティアン(アルゼンチンでスペイン語)が 普段から仲良く喋ってた と聞けば、安心してもらえるでしょうか?
ビックカメラ
Re:コロンビア人の獲得で疑問が・・・
2008/12/26 20:58
うんうん、数年前にいた『デルリス』の通訳も 鈴木さんだったし、問題ないんじゃないの! 大丈夫だよ(^O^)
カレンダー
最新のエントリー
月別アーカイブ
検索