スポンサーリンク

2014年04月25日

えー、やだー!のとき

こめたさんくらいの子どもたちは、日本語ではたぶん「えー、やだー!」とか「えー、なんでー?」とか言う類いの言葉で不満な気持ちを表現すると思われます。

こめたさんは基本的にはかなりチリ人です。
自分の気持ちを表現する言葉のほとんどはスペイン語です。
数少ない例外は楽しいときの「つめたい!(*^_^*)」かな?
「すご〜い!」もあるかな。
あとはほぼスペイン語になりつつあります。

なので、もちろん。
「えー、やだー!」とか「えー、なんでー?」とか的な言葉もスペイン語です。

というか、チリ語です。

というか、チリ北部方言です (^◇^;)

前から使ってるって気がついてたんだけど…当然辞書にはのってないわけで…方言とか特殊な言い回しだろうとは思ってたけど…かなりくだけた言い方なんだろうと予想もしてたけど…。
まさかここまでチリ人化していたとは (笑)

スペイン語の先生や幼稚園のママ仲間たちに話したら、言葉の意味に関係なく使いこなす様子が「可愛い〜(*^_^*)」と好評でした。
ま、私も「Sale tu!」(あっち行け!)よりはマシかな?と思ってたり。

さっきもお着替えさせようとしたら、おもいっきり言われましたよ (>_<)


たぶん日本でも日本人相手でも全く関係なく使うと思うので、この可愛さ?は水戸戦@札幌ドームでご披露したいと思います。

ぜひなんか理不尽なことをこめたさんに言ってみてください(笑)

posted by r_parade |09:30 | CHILE | コメント(0) | トラックバック(0)

スポンサーリンク

スポンサーリンク

トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.consadole.net/r_parade/tb_ping/685
コメントする