カレンダー
プロフィール
HN:たじ たこ焼きの移動販売「ほっと12」の店主です。 2001年からコンサドーレのサポートシップスポンサーを継続中。 このブログは旧題「たじ争論」でしたが2010年より「たじの○○な話」に改題致しました。 個人的に好きなことや興味のあること、気になったこと、その他いろいろを特にサッカーやコンサドーレにとらわれずに適当に書いてこうと思ってます。
検索
2006年03月01日
新外国人選手獲得。セバスティアン。
発音しづらいんですけど。セバスチャンでいいじゃない、と思うのだけど。どうせカタカナなんだし。普段から外国語のカタカナ表記に正しいも間違いもない、と思ってるわけで、カタカナ表記は日本人のための表記なのだから、日本人が読みやすい表記にすることが大切だと思うのだけど、どうでしょう?
開幕直前の合流だし、19歳で将来性を買っての獲得という声も聞こえているので、とりあえずなま暖かく見守りたい。
ところで通訳はどうなるのかな。スペイン語とポルトガル語両方必要?
サポートシップスポンサーのタペストリーが届いた。なかなかカッコイイ
みかんちゃん
Re:セバスチャン/タペストリー
2006/03/01 12:00
私はセバスちゃんって呼びますよぉ(^_^)v もちろん、ちゃんはひらがなで☆ あ、タペストリー、カッコイイですねぇヽ(^o^)丿
ゆり
Re:セバスチャン/タペストリー
2006/03/01 18:33
あっ、かっこいい。 ということは、夫の会社にも届いているはず。 事務所のどこに飾るのだろう。
まじっく
Re:セバスチャン/タペストリー
2006/03/01 20:35
タペストリーかっこいい! 一時期「スティーブン・スピルバーグ」を「スチーブン」と書いたことがありました。 ちょっと違う気がしますね。 セバスティアンの表記は、別として登録名は親しみやすいものがいいですね。 フッキなんて超人ハルクですし。
たじ
Re:セバスチャン/タペストリー
2006/03/02 12:17
>みかんちゃん なるほどセバスちゃんね。ちょっとイントネーションも変わるかな? >ゆりさん あ、お仲間なのですね。今回のタペストリーは事務所に掛けても違和感ないですよね。 >まじっくさん 「セバ」でもいいかもしれないですね。まぁ、既に登録名は決定しているのですから、今から言っても仕方ないけど。
カレンダー
プロフィール
HN:たじ たこ焼きの移動販売「ほっと12」の店主です。 2001年からコンサドーレのサポートシップスポンサーを継続中。 このブログは旧題「たじ争論」でしたが2010年より「たじの○○な話」に改題致しました。 個人的に好きなことや興味のあること、気になったこと、その他いろいろを特にサッカーやコンサドーレにとらわれずに適当に書いてこうと思ってます。
検索