スポンサーリンク

2014年08月13日

発音

例えば、一般的には日本人はRとLが、とか、THが、とかあります。
Hを発音しないフランス人の友達に「あんぐりー?」と聞かれて意味がわからなかったことも。
タイ人の友達は「ざじずぜぞ」の音が言えなかったし。

で、こめたさんはといえば、日本語英語スペイン語、全てがごちゃ混ぜですが、全てをチリ人風に発音します。
なんていうか、アクセントがはっきりしてて、しかも後ろめにある感じ。
外国人が話す日本語っぽい。  

そんなこめたさんが最近よく言う単語のひとつが「ちぇりーぶーる」
最初はなんのことか全くわかりませんでした…(^◇^;)
またおかしなスペイン語覚えてきたなぁ、ってくらいで。

あるとき、うさぎとクマのぬいぐるみの絵を見てこの単語を使ったので、やっとわかりました。
「teddy bear」テディベア、でした。

日本人の「マリ Mari」は「マディ Maddy」に聞こえるというのは聞いたことあったけど、そんなに似た音かなぁ?なんて思ってました。
まさか、こめたさんが実証してくれるとは(笑)

そして、やはりRは強く言いたいのね…(^◇^;)
たぶん英語の先生も強めに発音しがちなんだとは思うけど。

そういえば、four 4 も「ふぉー」ってちょっと「る」が残る感じで発音してるっけ。
次はどんな単語かなぁ?

posted by r_parade |10:47 | CHILE | コメント(0) | トラックバック(0)