2011年05月10日
日本語って・・・
朝、自分に時間があるときは、妻を会社まで送っている。 今朝、身支度をせっせとしている妻。 いつものように送って行こうと思っていた自分。 おくれるよ! の一言が解釈の違いとなった。 僕が意味したのは 「送れるよ!」 自力で行こうとしていた妻が受け取った意味は 「遅れるよ!」 なんとの朝からちぐはぐでしたが、 普段通りに無事、送っていきました。 でも、明日は 送れないからね!! 日本語って難しい・・・
勝ったら乾杯、負けても次回に期待の乾杯。
クラシックが満載の冷蔵庫がうれしい。
そんな夫婦のブログ。
スポンサーリンク