2008年10月06日
フランス語とH
仏外相、英語インタビューで「H」発音せずに誤解生む の記事を見て、外交問題とはまったくほど遠く、思い出したことがあります。 カナダのモントリオールは、フランス語>英語の街なんですが、うちのネコがお世話になっていたのは、フランス語が母国語の獣医さんでした。 ネコを飼い始めてまもなくの頃、ネコが毛繕いして胃の中にたまった毛玉を定期的に吐くと言うことを知らず、たびたび吐くのを何かの病気かもと、その獣医さんに連れて行きました。 先生は、英語>フランス語(あくまで比較の問題)の私に、英語で喋ってくれました。 先生「エアーボールですね」 私「エアーボール?」 先生「そう、エアーボールです」 ふ~ん、空気が入ったのか・・・。 朝一番に一度に沢山食べさせないようにという忠告をうけて帰りました。 後で分かったのが、”毛玉”。 エアーボール(air ball)でなくて、ヘアーボール(hair ball)だったんです。 はい、お粗末さまでした!
posted by じゅうよっつ |22:35 | 言葉 |
2008年10月06日
どうかお願い
もう今季より来季に向けての始動を、とのぞんでいるサポも多いでしょうが、それはもちろん、でも、残っている試合も、くいのないものにして欲しいと思います。 昨日のような試合をあと6試合も見せられたら、悲しさも秋の高い天を突き抜けてしまいますから。 ただでさえ、これから寒くなるんだし。 選手の皆さん、残りの試合どうやっていくのか、全員一致した見解でのぞんでいただきたいものです。 どうかお願い。
posted by じゅうよっつ |20:21 | コンサ |