スポンサーリンク

2009年03月15日

コンサの携帯サイトについて

久しぶりに書きます。
が、HFCにちょっと意見を述べたくて書き込みさせていただきます。

携帯サイトのメール登録しているので、本日も試合メンバーがメールでやってきました。
初戦の時には、韓国人選手のソンファン選手の登録名どおりにカタカナでやってきていたのですが、苗字と名前の間に1文字入れると9文字分になって、ひとりだけはみ出てましたが、今回は、ソンファン選手の名前が漢字表記になってました。

が、あくまでもオフィシャルサイトからの配信ですから、試合メンバーを公式的に伝えないとおかしいと思うのは私だけでしょうか?

個人レベルでの表記の場合は、漢字だろうが、カタカナであろうが、どっちでも気になりませんが、オフィシャルが、登録名じゃない漢字で表記をすることに疑問を感じてます。みなさんは、とくに気になりませんか?

ソンファン選手は、カタカナで登録している選手です。漢字登録ではありません。
登録名どおりに表記しないということは、イチローのことを一郎と書くようなものだと思うわけで。
あくまでもカタカナ表記登録をしているわけですから、試合メンバーの発表でオフィシャルサイトが登録名ではなく、漢字表記をすることはおかしいと思います。
たまたまソンファン選手は本名で漢字もある方ですが、ブラジル選手の登録名がちょっと長い場合は長いまんまのカタカナ表記することでしょう。

これは、私が韓国かぶれだから指摘しているというわけではありません。
韓国では選手名には漢字を使わずハングル表記ですので、韓国人の選手だから気になっているという問題ではありません。
漢字の国の中国人選手に対して、同じことをしていても疑問に思う出来事です。が、中国人の場合は、登録名から漢字表記を要望するでしょうが(^^;
ということで私のアンチの方、このあたりは、ご理解ください。

日本語って面白いというか、ひらがな、カタカナ、漢字もあるので、文字で言葉を表現する場合には多様なわけで。

だからこそカタカナ登録にした場合はカタカナで表記じゃないとと思います。


ん???スカパーも漢字表記。
ということは、登録名を漢字に変更したということですか?

Jリーグのオフィシャルページで前回の出場記録を見てみたら、、、
ソンファン選手の名前が漢字表記じゃないですか。
ということは登録名が漢字になっているっていうことですよね。
いつ変更したんでしょう?
カタカナ表記で登録だったんじゃなかったんですか?
かなりビックリです。

そういうリリースがオフィシャルホームページにあってもいいんじゃないでしょうか?

っていうか、知らなかったのは、私だけ?

posted by yuko |12:11 |