スポンサーリンク

2018年01月16日

コンサの選手のアルバイト

ミシャはキャンプ中、週に5日、選手にハードなアルバイトをさせると言いました。(字幕は「アルバイト」ではありませんが、ドイツ語で「ハードなアルバイトをさせる」と言ったように聞こえました)
1516100101-IMG_6140.JPG
これ以外にも何度も「アルバイト」と言いました。 ドイツ語のアルバイトは、日本ではちょっと(かなり?)意味が変わってしまっているんですよね。 最近の若い人は、アルバイトの本当の意味はおろか、ドイツ語だということも知らない人がほとんどなんですよね。


posted by かもめ |19:50 | その他・分類不能 | コメント(2) |